間違いの検索結果
    tag:righttitle.com,2025:/mt//feed/間違い
    
    
    2025-10-31T19:40:05Z
    Movable Type 4.23-ja
    
    50
    1
    50
    
    
        ヴぃっとn (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.53
        2011-04-28T05:46:14Z
        2011-04-28T05:47:36Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        VUITTONの順番どおりに、英語入力と日本語入力を間違えて打ち込んでしまった時のスペルミスが「ヴいっとn」です。正しいブランド名は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」になります。
        
    
    
    
        RUIVITONN (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.52
        2011-04-28T05:44:41Z
        2011-04-28T05:51:39Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        "ルイ・ヴィトン"をそのままローマ字で覚えてしまった時のスペルミスが「RUIVITONN」になります。最初の"R"からして違います。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        ルイスヴィトン (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.51
        2011-04-28T05:43:06Z
        2011-04-28T05:44:07Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        実はけっこう耳にする名前間違い、それがこの「ルイスヴィトン」。発音がきれいでも、スが入っている時点で正式名称ではありません。正しい名前は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        ルイスビトン (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.50
        2011-04-28T05:41:11Z
        2011-04-28T05:42:21Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        言いやすいためかよく聞く間違いがこちら、「ルイスビトン」です。ルイスも間違いですし、ビトンも正式スペルではありません。正しいブランド名は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」になります。
        
    
    
    
        ルイビトン (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.49
        2011-04-28T05:39:27Z
        2011-04-28T05:40:43Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        "ルイ・ヴィトン"でも、「ルイビトン」でも通じそうですが、後者は正式名称ではありません。意味は伝わっても正式な名称ではありません。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        LUIS VUITTON (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.48
        2011-04-28T05:37:28Z
        2011-04-28T05:50:50Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        やはり名前が2つに分かれているせいか、スペルを覚えるのは難しいようです。こちらの間違いは、"LUIS"になってしまっている点。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        るい・ヴぃとん (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.47
        2011-04-28T05:33:51Z
        2011-04-28T05:50:16Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        「LOUIS VUITTON」を日本語で読み、カタカナ正式名称にするのを忘れてしまった時の名前間違いが「るい・ヴぃとん」になります。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        LOUIS VITTON (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.46
        2011-04-28T05:31:14Z
        2011-04-28T05:53:01Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        「LOUIS VUITTON」の後半の部分のスペルミスです。"VITTON"ではなく、"VUITTON"が正しいスペルです。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        ビトン (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.45
        2011-04-28T05:26:26Z
        2011-04-28T05:30:34Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        カタカナの名称は"ヴィトン"ですが、それを"ビトン"と書く方も多いようです。意味は通じるでしょうが、正式名称ではありません。正しいブランド名称は、「LOUIS VUITTON (ルイ・ヴィトン)」です。
        
    
    
    
        へrめs (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.44
        2011-04-28T04:50:24Z
        2011-04-28T04:51:48Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESの順番どおりに英語と日本語の入力を勘違いしてキーボードに打ち込んでしまった時のスペルミス、それがこの「へrめs」です。正しい名前は、「HERMES (エルメス)」になります。
        
    
    
    
        ヘルメス (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.43
        2011-04-28T04:48:27Z
        2011-04-28T04:49:50Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESの読み方が分からず、そのままローマ字読みしてしまった時のスペル間違いが「ヘルメス」です。最初がヘだとちょっと変ですね。正しい名前は、「HERMES (エルメス)」になります。
        
    
    
    
        HERUMES (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.42
        2011-04-28T04:46:55Z
        2011-04-28T04:47:53Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESの"H"は忘れずに覚えているものの、「ル」の部分でローマ字読みのままにしてしまうとスペルミス「HERUMES」になってしまいます。正しい名前は、「HERMES (エルメス)」です。
        
    
    
    
        えるめす (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.41
        2011-04-28T04:44:38Z
        2011-04-28T04:46:20Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESを日本語で読み、カタカナ正式名称にするのを忘れてしまった時の名前間違いが「えるめす」になります。発音は間違っていませんが、正しい名前は「HERMES (エルメス)」です。
        
    
    
    
        HELMES (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.40
        2011-04-28T04:43:01Z
        2011-04-28T04:44:08Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        エルメスの「ル」のアルファベット部分を、"R"ではなく"L"で覚えてしまった時に起こすスペルミスがこの「HELMES」になります。正しいブランド名称は、「HERMES (エルメス)」になります。
        
    
    
    
        ERUMESU (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.39
        2011-04-28T04:38:59Z
        2011-04-28T04:42:22Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESをそのまま日本語読みして覚えてしまった時によく起こす間違いが、ローマ字で書いてしまう「ERUMESU」になります。正しいブランド名称は、「HERMES (エルメス)」になります。
        
    
    
    
        ERMES (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.38
        2011-04-28T04:36:46Z
        2011-04-28T04:38:47Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        HERMESの正式名称では"H"が発音されないため、音のまま覚えてしまうとスペルも「ERMES」になってしまいます。もちろん、間違い。正しいブランド名は、「HERMES (エルメス)」です。
        
    
    
    
        GUTTI (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.37
        2011-04-28T04:16:35Z
        2011-04-28T05:53:37Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        "グッチ"の「ッチ」の部分を"T"を使ったローマ字で覚えてしまった場合のスペルミス「GUTTI」です。グッチは"C"ですので気をつけて。正しいブランド名称は、「GUCCI (グッチ)」です。
        
    
    
    
        ぐっし (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.36
        2011-04-28T04:14:53Z
        2011-04-28T04:16:18Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        「GUCCI」の順番でアルファベット入力と日本語入力を勘違いして打ち込んでしまった時のスペルミスが、この「ぐっし」になります。意味は通じるかもしれませんね。正しい名前は「GUCCI (グッチ)」です。
        
    
    
    
        GULTUTI (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.35
        2011-04-28T04:13:06Z
        2011-04-28T04:14:16Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        日本語入力のままに「グッチ」という名称を覚えてしまうと、英語名も「GULTUTI」という間違ったスペルになってしまいます。もっとシンプルな名前ですよ。正しい名前は、「GUCCI (グッチ)」です。
        
    
    
    
        ぐっち (高級ブランド)
        
        tag:www.righttitle.com,2011://1.34
        2011-04-28T04:11:18Z
        2011-04-28T04:12:41Z
        
            crosswork
            
        
        
        
        
        「GUCCI」を日本語で読み、カタカナ正式名称にするのを忘れてしまった時の名前間違いが「ぐっち」になります。発音は間違っていませんが、正しい名前は「GUCCI (グッチ)」です。