CHANELの検索結果
tag:righttitle.com,2024:/mt//feed/CHANEL
2024-12-11T19:13:06Z
Movable Type 4.23-ja
6
1
6
ちゃねl (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.25
2011-04-27T04:30:54Z
2011-04-27T06:40:52Z
crosswork
「CHANEL」の順番で日本語入力してしまった時のスペルミスが、この「ちゃねl」です。日本語と英語の間違ったコラボレーションですね。正しいブランド名は、「CHANEL (シャネル)」になります。
シャンネル (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.24
2011-04-27T04:28:00Z
2011-04-27T06:42:23Z
crosswork
"n"を1つ余分に加えてしまった時に起こる名前間違い、それがこの「シャンネル」です。ローマ字の場合の入力ミスですね。発音は間違っていませんが、正しい名前は「CHANEL (シャネル)」です。
SYANERU (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.23
2011-04-27T04:25:39Z
2011-04-27T06:46:28Z
crosswork
有名ブランドのため名前間違いも少ないですが、ローマ字で覚えてしまった場合によく間違うスペルがこの「SYANERU」です。正しい名前は、「CHANEL (シャネル)」になります。
SHANERU (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.22
2011-04-27T04:20:08Z
2011-04-27T06:47:31Z
crosswork
おそらくローマ字で覚えてしまったのでしょう。「SHANERU」だと発音は合っていますが、正式名称のスペルにはなりません。正しいブランド名称は、「CHANEL (シャネル)」です。
SHANEL (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.21
2011-04-27T04:16:54Z
2011-04-27T06:49:35Z
crosswork
シャの発音にSHAを使ってしまった時の名前間違いが、この「SHANEL」です。CHを使うのが正解ですので、お忘れなく。正しいブランド名は、「CHANEL (シャネル)」になります。
しゃねる (高級ブランド)
tag:www.righttitle.com,2011://1.20
2011-04-27T04:11:51Z
2011-04-27T06:50:27Z
crosswork
「CHANEL」を日本語で読み、カタカナ正式名称にするのを忘れてしまった時の名前間違いが「しゃねる」になります。発音は間違っていませんが、正しい名前は「CHANEL (シャネル)」です。